| (Altezza s.l.m. m
314 - Distanza: da Umbertide Km 17, da Lisciano Niccone Km 3). La
chiesa della Madonna della Croce (S. Donnino) sorse come santuario in
onore della Madonna Assunta in Cielo nella seconda metà del XVI secolo.
La pietà dei fedeli costruì il bel tempio rinascimentale ad un
incrocio di strade dove era venerata un'immagine |
(Height:430 m
a.s.l. - Distance: 17 Km from Umbertide; 3 Km from Lisciano Niccone).
The church of Madonna della Croce was built towards the middle of the
XVI centur in honour of Our Lady of the Assumption. As there was an
image of the Virgin, which everybody used to venerate as miracolous,
standing at a crossing, a group of believers decided to |
| della vergine ritenuta
miracolosa. La chiesa è a croce latina e misura circa m 30 di lunghezza
e m 17,50 al transetto; notevole l'altezza. Gli altari, tutti in pietra
serena, sono di bella fattura |
 |
build up a Renaissance
church in that very place. The church has the form of a Latin cross; it
is 30 m long (17.50 m to the transept) and very high. The altars, all
built in a kind |
| e conservano
affreschi cinquecenteschi. Pregevole è l'altare maggiore finemente
lavorato che, simile all'iconostasi delle chiese bizantine, separa la
navata dall'abside semicircolare. Al centro dell'altare si trova
l'affresco della Madonna (il quale necessita di restauro). Bellissimo è
il fonte battesimale del 1509, posto nella chiesa nel 1779, quando vi fu
trasferita la pieve di S. Maria a Rubbiano e S. Donnino. |
of grey
sandstone, show some XVI century frescoes. The high altar, which
separates the nave from the semicircular apsis, is finely carved and it
reminds us of the iconostasis of the Byzantine churches. Just in the
middle of the altar there is a fresco of the Virgin (which needs to be
restored). The wonderful baptismal font (1509) is not to be missed. It
was brought into the Church in 1779, when the parisches of S. Maria in
Rubbiano and S. Donnino moved to this place. |